sábado, 16 de febrero de 2019

Mutterseelenallein.


(English below)
Dónde mirar cuando sólo te rodea la Oscuridad? Hacia donde ir cuando sólo te rodean acantilados? Cómo volver a sentir cuando sólo hay vacío dentro de ti? 

No recuerdo los colores. No recuerdo la calidez del Sol. No recuerdo el tacto de la hierba ni el sabor de la fruta. No recuerdo qué es un sueño y no tengo memoria de ninguna ilusión. Ya no hay Magia a mi alrededor, sólo quedan las ruinas de lo que una vez fue un futuro, sepultadas bajo un manto de desesperación. Los pájaros se han llevado la felicidad a algún lugar lejano donde no se puede alcanzar. Ni la muerte se atreve a aparecer, pues teme que los demonios serán demasiados para dominar. Ya no hay nada en este lugar, sólo quedan los restos de lo que fue una vida sin terminar.
_______________________________________________________________

Where to look when only Darkness is surrounding you? Where to go when only cliffs are around you? How to feel again when only Emptiness is within you?

I don't remember the colours. I don't remember the warmth of the Sun. I don't remember the touch of the grass nor the taste of the fruits. I don't remember what's a Dream  and I have no memory of any Hope anymore. There's no more Magic around me, only the ruins from a dead future remain, buried under a layer of despondency. The birds have taken the Happiness far away, somewhere where it cannot be reached. Not even Death dares to appear, for she fears the Demons might be too powerful  to control. There's nothing left here, only the remains of an unfinished Life.

Mire Taurendilmë